Vinkius
Phrase API

Phrase API MCP for AI. Manage keys, locales, and projects without leaving your editor.

Claude Claude
ChatGPT ChatGPT
Cursor Cursor
Gemini Gemini
Windsurf Windsurf
VS Code VS Code
JetBrains JetBrains
Vercel Vercel
See Vinkius in Action

Works with every AI agent you already use

…and any MCP-compatible client

Phrase (Software Localization API) MCP on Cursor AI Code EditorPhrase (Software Localization API) MCP on Claude Desktop AppPhrase (Software Localization API) MCP on OpenAI Agents SDKPhrase (Software Localization API) MCP on Visual Studio CodePhrase (Software Localization API) MCP on GitHub Copilot AI AgentPhrase (Software Localization API) MCP on Google Gemini AIPhrase (Software Localization API) MCP on Lovable AI DevelopmentPhrase (Software Localization API) MCP on Mistral AI AgentsPhrase (Software Localization API) MCP on Amazon AWS Bedrock

How this MCP server connects to your AI agent

Phrase (Software Localization API) connects your AI agent directly to localization projects. Manage full software translation lifecycles—including creating new projects, adding locales, and updating thousands of translation keys—without opening the Phrase web UI or leaving your IDE.

What AI agents can do with Phrase (Software Localization API) Automation

Create key

Generates a brand-new translation string (key) that must be added to the codebase.

Create locale

Adds a new target language/region setting (locale) to an existing project.

Create project

Sets up an entirely new localization project under your Phrase account.

+ 17 more capabilities included
List all localization projects

Retrieves a list of every active software localization project you own in Phrase.

Create new translation keys

Adds brand-new, unique strings (keys) to your codebase that need translations.

Manage target languages (locales)

Creates or updates the list of supported human languages for a specific project.

Update translation text

Changes an existing localized string value for a given key and locale.

Download localization files

Pulls down all translations for a project into specific file formats needed for deployment.

Included with Plan

Waiting for input…

AI Agent

What AI agents can do with Phrase (Software Localization API) MCP Server: 20 Tools for Localization Management

Use these tools to programmatically interact with your localization data. You can list projects, create keys, update translations, and download files—all through natural language prompts.

Make your AI actually useful.

Add this MCP to Claude, Cursor, or Windsurf and your AI stops guessing. It gets real tools to look things up, take action, and handle the stuff you keep doing by hand.

Start using Phrase (Software Localization API) on Vinkius

Create Key

Generates a brand-new translation string (key) that must be added to the codebase.

Create Locale

Adds a new target language/region setting (locale) to an existing project.

Create Project

Sets up an entirely new localization project under your Phrase account.

Create Translation

Manually inputs a brand-new translated value for a specific key/locale combination.

Delete Key

Removes a translation key from the system. Use caution with this one.

Delete Locale

Deletes an entire language setting (locale) from a project, removing all associated translations.

Delete Project

Wipes out an entire localization project and all its contents. Permanent action.

Download File

Pulls down the current translation data for a project into a specified file format...

Get Key

Retrieves all details about one specific, existing translation key.

Get Locale

Fetches detailed information for a single target language setting (locale) within a...

Get Project

Gets the full status and metadata for an entire localization project by ID.

List Keys

Lists every translation key currently associated with a specific project.

List Locales

Shows all configured target languages (locales) for a given project.

List Projects

Provides a simple list of every single localization project you have set up.

List Translations

Lists the current translation strings available for a specific key and project.

Update Key

Modifies an existing translation key's metadata or definition.

Update Locale

Changes settings on an existing locale, such as renaming it or updating its default...

Update Project

Applies changes to the main project settings, like changing the name or primary scope.

Update Translation

Changes the actual translated text for a given key and locale combination.

Upload File

Ingests external localization files (like spreadsheets) to populate translations...

Security and governance baked right in.

Pick your AI client below to get set up. Just create a Vinkius account, subscribe, and you're instantly up and running. We handle the entire backend infrastructure, delivering out-of-the-box support for HTTPS Streamable, SSE, and OAuth2—zero messy routing required.

Claude AI

Claude AI

1

Open Claude Settings

Go to claude.ai, click your profile icon, then navigate to Customize → Connectors.

2

Add Custom Connector

Click the "+" button and select Add custom connector. Paste your Vinkius endpoint URL:

https://edge.vinkius.com/[YOUR_TOKEN_HERE]/mcp

Replace [YOUR_TOKEN_HERE] with your token from cloud.vinkius.com. For OAuth-protected servers, expand Advanced settings to add credentials.

3

Start a conversation

Open a new chat. The Phrase API integration is available immediately — no restart needed.

Choose How to Get Started

Build a custom MCP for your own tools, or connect a ready-made integration from our catalog.

Build Your Own

Turn any API into an MCP. Import a spec, define Agent Skills, or deploy with MCPFusion.

  • Import from OpenAPI, Swagger, or YAML specs
  • Create Agent Skills with progressive disclosure
  • Deploy to edge with MCPFusion framework
  • Built in DLP, auth, and compliance on every call
  • Real time usage dashboard and cost metering
  • Publish to catalog or keep private
Start building

Make Your AI Do More

Start with Phrase (Software Localization API), then connect any of our 5,100+ other servers whenever your AI needs more. One click, no limits.

  • Use this MCP plus 5,100+ others, all in one place
  • Add new capabilities to your AI anytime you want
  • Every connection is secured and compliant automatically
  • Track usage and costs across all your servers
  • Works with Claude, ChatGPT, Cursor, and more
  • New servers added to the catalog every week
Phrase API MCP server cover

Independent Platform Disclaimer: Vinkius is an independent platform and is not affiliated with, endorsed by, sponsored by, verified by, or otherwise authorized by Phrase. All third-party trademarks, logos, and brand names are the property of their respective owners. Their use on this website is strictly for informational purposes to identify service compatibility and interoperability.

VINKIUS INFRASTRUCTURE

Cloud Hosted

Managed infra

V8 Isolated

Sandboxed per request

Zero-Trust Proxy

No stored credentials

DLP Enforced

Policy on every call

GDPR Compliant

EU data residency

Token Compression

~60% cost reduction

Your data is protected. See how we built it.

Built on the Model Context Protocol (MCP) for Claude, ChatGPT, Cursor, and more

The Model Context Protocol standardizes how applications expose capabilities to LLMs. Instead of operating in isolation, your AI gains direct access to external platforms, live data, and real-world actions through secure, standardized connections.

This connection provides 20 powerful capabilities that interface natively with Claude, ChatGPT, Cursor, and other compatible AI platforms. No middleware. No custom integration required.

Manually managing localizations is a nightmare of tabs and tokens., Solved with Vinkius AI Gateway

Today, changing or adding a single language involves jumping between the code editor, the project dashboard, and then possibly an admin settings page. You copy key names into one place, navigate to another tab to check locales, and maybe paste data into a third area just to see if everything matches up. It's slow, and you always risk missing a step.

With this MCP server, the entire process happens in chat. Need to add German? Ask for it. The agent runs `create_locale`, confirms the change, and moves on. You get back confirmation that the data is structured correctly—no web UI required.

Phrase (Software Localization API) MCP Server: Get full control over localization assets.

Manual workflows force you to treat every project, key, and locale as isolated entities. You have to manually run checks—is the project created? Are all locales set up? Is the key unique?—before you can confidently proceed with a translation update.

Now, your agent handles that coordination. It doesn't just execute one tool; it chains them together: `get_project` -> `list_locales` -> `update_translation`. You get an atomic, verifiable result for complex state changes, making the entire process reliable.

What your AI can actually do with this

Phrase API MCP Server: Your localization workflow, handled.

You don't wanna open the Phrase web UI just to tweak a few strings or set up a new project. This server hooks your AI client right into your entire software translation lifecycle. You manage everything—from creating brand-new keys that live in your codebase all the way through downloading final XLIFF files.

Your agent handles complex localization tasks using natural language, so you never leave your IDE.

Project Management: Setting Up and Tearing Down Workspaces

create_project: You can set up an entirely new localization project under your Phrase account when you need one. list_projects: Need to see what projects are active? This tool gives you a simple list of every single thing you've got running. get_project: If you know the ID, this fetches all the full status and metadata for that project.

You can modify core settings using update_project, like renaming it or changing its primary scope. Conversely, if a project is dead weight, delete_project wipes out the entire thing—it's permanent, so be careful.

Target Language (Locale) Control: Managing Supported Languages

The server gives you total control over your supported languages. list_locales: This tool shows every language setting configured for a specific project. get_locale: Need the details on just one language? Use this to fetch all the info for that single locale. You can add new target languages using create_locale, or you can use update_locale if you need to change its settings, maybe renaming it or updating its default status.

If a language is totally unnecessary, delete_locale removes the whole setting and cleans out all associated translations.

Key Management: The Source Code Strings

list_keys: This tool lets you pull up every single translation key tied to a project. get_key: You can retrieve all details for one specific, existing translation key if you need them. When your codebase adds a brand-new string that needs translations, create_key generates it as a unique key ready for action.

If a key is obsolete or wrong, delete_key removes it—remember, this one's tricky.

Translation Data: Inputting and Manipulating Text

You don't have to manually type everything in. create_translation: This lets you input a brand-new translated value for a specific key/locale combo. You can change that actual text later using update_translation. If the source data changes, you modify it with update_key to update the key's metadata or definition. To keep your translations fresh from outside sources, use upload_file to ingest external localization files, like spreadsheets, into a project.

Retrieval and Export: Getting What You Need

list_translations: This shows you all the current translation strings available for a specific key and project. download_file: When it’s time to deploy, this tool pulls down all translations into specified formats like JSON or XLIFF. get_locale also helps pull detailed info about one language setting within a project.

The Bottom Line: Core Capabilities in Action

Your agent can list every active software localization project you own. It'll add brand-new, unique strings—the keys—to your codebase that need translations. You manage the supported languages by creating or updating the list of locales for any given project. When text changes, it updates existing localized string values for a key and locale.

Finally, when development needs files, it pulls down all translations for a project into specific file formats needed for deployment.

Built · Hosted · Managed by Vinkius Phrase API MCP Server - Manage Localization Keys & Projects
Server ID 019e5d44-ce1a-70d9-8e0f-1e71c875435b
Vinkius Inspector
Compliance Grade D
Score 55/100
Vinkius Inspector Badge — Score 55/100

Questions you might have

How do I use the create_key tool with Phrase API MCP Server? +

You tell your agent what key you need and where. For example: 'Create a new translation key called 'user.greeting.message' in the Main App project.' The agent handles the necessary syntax for create_key.

Can I delete a whole localization project using Phrase API MCP Server? +

Yes, you use the delete_project tool. Be careful; this action is irreversible and wipes out all associated keys, locales, and translations within that project scope.

Does list_locales show me if a locale is missing for a project? +

The list_locales tool shows you every configured language. If the required language isn't in the returned list, it means the locale needs to be added first using create_locale.

What should I use if I have translations in a CSV file? +

Don't try to update them one by one. Use the upload_file tool and point it at your structured spreadsheet. This handles bulk data ingestion efficiently, updating many keys/translations simultaneously.

What credentials do I need to connect before running list_projects? +

You must supply a valid Phrase Access Token. This token authorizes your agent to interact with your specific account and execute any commands, like listing projects.

How does the get_project tool retrieve details about an existing project? +

It requires the unique Project ID. Once you provide that ID, the tool returns all metadata, including locale setup, key counts, and status information for that specific localization container.

If I need to change a translation string, how does update_translation work? +

The update_translation tool requires three things: the Project ID, the Locale ID, and the new content. It overwrites the existing text for that specific key/language combination.

Can I use download_file to get translations in multiple formats? +

Yes, download_file handles various file types. You specify the format you need (like JSON or CSV) and the scope of data, pulling all required translations into a single downloadable package.

Can I list all translation keys for a specific project? +

Yes! Use the list_keys tool by providing the project_id. It will retrieve all translation keys configured for that project.

How do I add a new language to my localization project? +

You can use the create_locale tool. You'll need to provide the project_id, the locale name (e.g., 'French'), and the locale code (e.g., 'fr-FR').

Is it possible to update an existing project's name? +

Yes, the update_project tool allows you to modify properties like the project name and main_format using the project_id.

Built & Managed by Vinkius 30s setup 20 tools

We've already built the connector for Phrase API. Just plug in your AI agents and start using Vinkius.

No hosting. No infrastructure. No complex setup.
All 20 tools are live and waiting. You're up and running in seconds.

Vinkius runs on Claude Claude
Vinkius runs on ChatGPT ChatGPT
Vinkius runs on Cursor Cursor
Vinkius runs on Gemini Gemini
Vinkius runs on Windsurf Windsurf
Vinkius runs on VS Code VS Code
Vinkius runs on JetBrains JetBrains
Vinkius runs on Vercel Vercel
+ other MCP clients

Vinkius gives your AI agents access to the full catalog of app connectors, all fully managed, secure, and enterprise-ready. One subscription, every tool you need.

Zero hosting required Full MCP catalog included Enterprise-grade security Auto-updated by Vinkius

Built, hosted, and secured by Vinkius. You just connect and go.