4,500+ servers built on MCP Fusion
Vinkius

CaptionHub MCP. Manage video localization and subtitles from chat.

Claude Claude
ChatGPT ChatGPT
Cursor Cursor
Gemini Gemini
Windsurf Windsurf
VS Code VS Code
JetBrains JetBrains
Vercel Vercel
See Vinkius in Action

Works with every AI agent you already use

…and any MCP-compatible client

CaptionHub MCP on Cursor AI Code Editor MCP Client CaptionHub MCP on Claude Desktop App MCP Integration CaptionHub MCP on OpenAI Agents SDK MCP Compatible CaptionHub MCP on Visual Studio Code MCP Extension Client CaptionHub MCP on GitHub Copilot AI Agent MCP Integration CaptionHub MCP on Google Gemini AI MCP Integration CaptionHub MCP on Lovable AI Development MCP Client CaptionHub MCP on Mistral AI Agents MCP Compatible CaptionHub MCP on Amazon AWS Bedrock MCP Support

Just plug in your AI agents and start using Vinkius.

CaptionHub manages video localization workflow through natural conversation. It lets you list projects, trigger AI auto-transcription, and approve finished captions—all without opening a browser.

Your AI client handles the project lifecycle, giving you direct access to export links, metadata, and the ability to archive old work.

What your AI agents can do

Approve captions

Marks a specific caption set as approved.

Archive project

Permanently removes a captioning project from your list.

Create project

Starts a new video captioning project.

+ 7 more capabilities included
Manage the Project Lifecycle

List all video captioning projects, create new ones, or archive finished projects entirely through chat.

Automate Video Transcription

Send a command to trigger AI auto-transcription for a video asset in a specific project.

Approve and Archive Subtitles

Use natural language to approve a caption set or permanently archive an entire localization project.

Retrieve Export Links

Get the direct download URL for finished captions in formats like SRT or VTT.

Get Project and Account Metadata

Fetch detailed project details or core account information using specific IDs or natural language queries.

Supported MCP Clients

Claude Claude
ChatGPT ChatGPT
Cursor Cursor
Gemini Gemini
Windsurf Windsurf
VS Code VS Code
JetBrains JetBrains
Vercel Vercel
+ other MCP clients
Free for Subscribers

Waiting for input…

AI Agent

CaptionHub MCP Server: 10 Tools for Video Captioning

These tools let you manage the full video captioning lifecycle: creating projects, triggering AI transcription, updating metadata, and exporting finished subtitle files.

approve019d7569

approve captions

Marks a specific caption set as approved.

archive019d7569

archive project

Permanently removes a captioning project from your list.

create019d7569

create project

Starts a new video captioning project.

export019d7569

export captions

Generates the download URL for finished captions.

get019d7569

get account info

Retrieves basic information about your CaptionHub account.

get019d7569

get project details

Fetches detailed information for a specific video project.

list019d7569

list projects

Returns a list of all your video captioning projects.

list019d7569

list webhooks

Shows all the webhooks you have set up for project notifications.

transcribe019d7569

transcribe video

Starts the AI auto-transcription process for a video project.

update019d7569

update project

Changes metadata (like names or languages) on an existing project.

Choose How to Get Started

Build a custom MCP for your own tools, or connect a ready-made integration from our catalog.

Build Your Own

Turn any API into an MCP. Import a spec, define Agent Skills, or deploy with MCPFusion.

  • Import from OpenAPI, Swagger, or YAML specs
  • Create Agent Skills with progressive disclosure
  • Deploy to edge with MCPFusion framework
  • Built in DLP, auth, and compliance on every call
  • Real time usage dashboard and cost metering
  • Publish to catalog or keep private
Start building

Make Your AI Do More

Start with CaptionHub, then connect any of our 4,700+ other servers whenever your AI needs more. One click, no limits.

  • Use this MCP plus 4,700+ others, all in one place
  • Add new capabilities to your AI anytime you want
  • Every connection is secured and compliant automatically
  • Track usage and costs across all your servers
  • Works with Claude, ChatGPT, Cursor, and more
  • New servers added to the catalog every week

What you can do with this MCP connector

You'll manage your whole video captioning workflow right from your chat. This server lets your AI client handle everything—listing projects, running AI transcription, and approving finished captions—all without you ever opening a browser. You can talk to your agent like you talk to a coworker, and it'll handle the rest.

Manage the Project Lifecycle

  • You can get a list of all your video captioning projects using list_projects.
  • You can start a new project with create_project.
  • You can change metadata on an existing project using update_project.
  • You can get detailed information on a specific project with get_project_details.
  • You can permanently wipe a project from your list using archive_project.
  • You can check your basic account details with get_account_info.

Automate Video Transcription

  • You can trigger AI auto-transcription for a video project using transcribe_video.

Approve and Archive Subtitles

  • You can mark a specific caption set as approved with approve_captions.

Export and Metadata

  • You can get the direct download link for finished captions using export_captions.
  • You can view all the webhooks you've set up for project notifications by calling list_webhooks.

How CaptionHub MCP Works

  1. 1 Subscribe to the server and provide your CaptionHub API Key.
  2. 2 Your AI client authenticates and connects the server to your account.
  3. 3 You issue a command (e.g., 'List all my projects') and the agent executes the appropriate CaptionHub tool, returning the results.

The bottom line is you manage complex video localization tasks using conversation, not dashboard clicks.

Who Is CaptionHub MCP For?

This is for localization managers and content producers who spend too much time clicking through dashboards just to check a project status or trigger a transcription. If you need to move captions from 'Draft' to 'Approved' or need an export link, this server lets you do it from your agent's chat window.

Localization Manager

Checking the status of five different international projects or triggering a transcription for a new asset without logging into the web portal.

Content Producer

Retrieving final caption exports for a client presentation or monitoring the approval stage for a batch of translated files.

Video Editor

Orchestrating the subtitle workflow, verifying asset metadata, and ensuring all required languages are tracked and ready for export.

What Changes When You Connect

  • Manage the full caption lifecycle directly. Instead of navigating through status tabs, you use a simple command to approve_captions or archive_project a set.
  • Automate transcription on demand. Triggering AI auto-transcription via transcribe_video starts the process immediately, without needing to upload files or use a separate dashboard.
  • Cut down on manual data checks. Use get_project_details to pull up all metadata—source language, target languages, status—without clicking through multiple tabs.
  • Instantly get files. When captions are done, run export_captions to get the direct download URL, bypassing the manual link generation process.
  • Keep your workflow clean. list_projects lets you see every job at a glance, while update_project lets you fix metadata errors quickly.

Real-World Use Cases

01

The Project Kickoff

A manager needs to start a new video localization project for a client. Instead of going to the web portal and filling out a form, they ask their agent: 'Start a new project for the Q3 product launch.' The agent runs create_project, and the project is live immediately.

02

The Urgent Status Check

A video editor needs to know if the 'Training Module' captions are ready to approve. They ask the agent to get_project_details for that module. The agent returns the status and metadata instantly, letting the editor verify if approval is possible.

03

The Export Workflow

A content producer has finished reviewing the captions for the German market. They ask the agent to export_captions for the German set. The agent returns a direct, working download link, saving the producer from copy-pasting complex API URLs.

04

The Cleanup Crew

A localization manager finishes a project and needs to remove it from active view. Instead of logging in to delete it, they simply instruct the agent to archive_project, keeping the workflow clean and the data structured.

The Tradeoffs

Manual Dashboard Hunting

You have to log into the web portal, navigate to 'Projects,' filter by 'Status: Needs Approval,' click on the project, and then find the specific caption set to approve it.

Just tell your agent: 'Approve the captions for the French language set in the 'Q3 Launch' project.' The agent runs approve_captions and handles the rest.

Guessing the Project ID

You forget the exact project ID or language code, so you waste time calling get_project_details and getting a generic error message.

First, run list_projects to see all active projects and their IDs. Then, tell the agent to get details using the correct ID: 'Get project details for ID proj_123.'

Handling Long Jobs

You need to transcribe a 20-minute video. If the API call blocks, your entire session hangs, and you can't do anything else while it processes.

Use the transcribe_video tool. This tool triggers the job and lets you move on. You can then use get_project_details later to check the job's status.

When It Fits, When It Doesn't

Use this if your core job involves managing the full lifecycle of video captions: creating projects, triggering transcription, approving versions, or exporting final files. It’s ideal for teams that need a single, conversational interface for all localization tasks. Don't use this if you only need to check a single piece of data, like a single user's profile—a simple CRM integration works better. If your main need is to manage raw video files or perform complex media encoding, you need a specialized media service, not a caption server.

Independent Platform Disclaimer: Vinkius is an independent platform and is not affiliated with, endorsed by, sponsored by, verified by, or otherwise authorized by CaptionHub. All third-party trademarks, logos, and brand names are the property of their respective owners. Their use on this website is strictly for informational purposes to identify service compatibility and interoperability.

VINKIUS INFRASTRUCTURE

Cloud Hosted

Managed infra

V8 Isolated

Sandboxed per request

Zero-Trust Proxy

No stored credentials

DLP Enforced

Policy on every call

GDPR Compliant

EU data residency

Token Compression

~60% cost reduction

How we secure it →

Works with Claude, ChatGPT, Cursor, and more

The Model Context Protocol standardizes how applications expose capabilities to LLMs. Instead of operating in isolation, your AI gains direct access to external platforms, live data, and real-world actions through secure, standardized connections.

This server provides 10 capabilities that interface natively with Claude, ChatGPT, Cursor, and any MCP client. No middleware. No custom integration required.

Available Capabilities

approve_captions archive_project create_project export_captions get_account_info get_project_details list_projects list_webhooks transcribe_video update_project

Tracking localization progress means switching between dashboards.

Today, managing a video localization project means jumping between tabs. You check the project status on the main dashboard, then you open a separate tab to trigger the transcription job. If you need to check the metadata or find the export link, you have to click through three different pages and copy-paste IDs.

With the CaptionHub MCP Server, you talk to your agent. You ask it to 'List all projects and trigger transcription for the new one.' The agent handles the entire sequence—listing, triggering the job, and confirming success—in a single, conversational response.

CaptionHub MCP Server: Finish video localization from chat.

You no longer need to manually click 'Approve' on the web UI, wait for confirmation, and then navigate to a 'Downloads' section to get the final file. You just tell your agent to `approve_captions` and then ask it to `export_captions` for the finished files.

The process moves from a series of clicks and manual API calls to a conversational flow. You get the final, usable link directly in your chat window. That's the difference.

Common Questions About CaptionHub MCP

How do I start a new project using the CaptionHub MCP Server? +

You use the create_project tool. Just ask your agent to create the project, and it handles the necessary inputs to get the project initialized in CaptionHub.

What is the difference between `transcribe_video` and `get_project_details`? +

The transcribe_video tool kicks off a job and starts the AI transcription. get_project_details only reads the current metadata and status of the project; it doesn't change anything.

Can I approve captions using the CaptionHub MCP Server? +

Yes, you run the approve_captions tool. This allows you to change the status of a caption set directly through a command, skipping the web UI.

How do I get an export link using `export_captions`? +

You run export_captions and provide the necessary project and language IDs. The server immediately returns the download URL for the finished captions.

Does CaptionHub MCP Server support multiple client integrations? +

Yes. Since it's an MCP server, it connects to any compatible AI client (Claude, Cursor, etc.), so you can manage your workflow from your favorite tool.

How do I list all projects using the `list_projects` tool? +

The list_projects tool pulls a list of all your active video captioning projects. It returns project names, IDs, and basic metadata so you can see your full localization scope.

What metadata can I update using the `update_project` tool? +

You use update_project to change specific project details, like the source language or target completion date. You must provide the project ID and the exact fields you want to modify.

How do I check active webhooks using `list_webhooks`? +

The list_webhooks tool shows every webhook endpoint set up for your CaptionHub account. It lets you verify which external systems are currently connected to your localization workflow.

Can I trigger auto-transcription for a video using the agent? +

Yes! Use the transcribe_video tool with the Project ID. Your agent will trigger CaptionHub's AI engine to start transcribing the video content instantly.

How do I get the download link for finished subtitles? +

Simply ask the agent to export_captions and provide the Project ID and the language code (e.g., 'fr' or 'es'). It will return the export URL for your finished caption set.

Does the integration allow approving captions via the workspace? +

Yes. Use the approve_captions tool with the Project ID and Language. This will mark the specific caption set as approved in your CaptionHub workflow.

More in this category

You might also like

Built & Managed by Vinkius 30s setup 10 tools

We've already built the connector for CaptionHub. Just plug in your AI agents and start using Vinkius.

No hosting. No infrastructure. No complex setup.
All 10 tools are live and waiting. You're up and running in seconds.

Claude Claude
ChatGPT ChatGPT
Cursor Cursor
Gemini Gemini
Windsurf Windsurf
VS Code VS Code
JetBrains JetBrains
Vercel Vercel
+ other MCP clients

Vinkius gives your AI agents access to the full catalog of app connectors, all fully managed, secure, and enterprise-ready. One subscription, every tool you need.

Zero hosting required Full MCP catalog included Enterprise-grade security Auto-updated by Vinkius

Built, hosted, and secured by Vinkius. You just connect and go.